Рейтинг
0.00

Туризм

4 читателя, 394 топика

Неизвестная Испания: янито, Вуэльта и Гранды

Туризм

Знаете ли вы, что…

Яни́то(также льянито или жани́то) - разговорный смешанный язык Гибралтара, сравниваемый  со спанглиш,базирующийся в основном на андалузском диалектеиспанского языкапри сильном влиянии <английского - официального языка Гибралтара - и лексическом влиянии многих других языков. Своего рода местный жаргон, который объединяет в себе черты двух основных языков в самых разнообразных комбинациях в зависимости от образования, происхождения и индивидуальных особенностей говорящего и т. д. Происхождение термина неизвестно.Общее число говорящих -около 30 тыс. чел.  Янито стал массовым речевымявлением в Гибралтаре после 1704года, когда основная масса испанцевпокинула эту оккупированную британцами территорию. Так, в 1785году здесь осталось всего 185 испанцев. Параллельно, в эту британскую территорию устремились сотни переселенцев самого разнообразного происхождения со всего Средиземноморья английский языквытеснил испанскийиз официальной сферы, он не получил широкого распространения в устной речи. Отчасти, из-за сохраняющейся близости Гибралтара к более крупному испанскому городу Ла-Линеа-де-ла-Консепсьон. Помимо испанского влияния, в янито имеется свыше 500 заимствований из иврита, арабского, мальтийского, португальского языков и различных итальянских диалектов (в основном генуэзского). В последнее время жители Гибралтара, в особенности, получившие хорошее образование, скорее двуязычныи владеют стандартными испанским и английским языками.

 

Гонка по Испании, или просто Вуэльта, - это поэтапное велосипедное соревнование, которое проводится главным образом по дорогам Испании, хотя, иногда маршрут гонки пролегал по территории Франции, Андорры, Португалии, Голландии и Бельгии. Ее продолжительность - три недели, что относит ее, наряду с Tур-де-Франс и Джиро д’Италия, к группе самых престижных шоссейных велогонок, известных как Гранд Тур. Первые этапы гонки, называемой Гран-при Республики и состоявшиеся на национальном уровне в 1934-1936 годы, были организованы изготовителем велосипедов из города Эйбар. Маршрут пролегал из данного города в Мадрид и обратно. В начале 1935 года была организована первая велосипедная гонка по Испании протяженностью 3.431 км, разбитых на 14 этапов. Начальный этап соединил Мадрид и Вальядолид. Несмотря на деликатную политическую ситуацию в стране, состоялась и Вторая Вуэльта. В 1941 году снова возобновились соревнования с очень малым присутствием иностранных велосипедистов. С 1943 по 1944 год гонка не проводилась. В 1945 году газета «Ya» взяла на себя ответственность за организацию и проведение соревнования, но снова с небольшим участием иностранцев. В 1949 и 1951-1954 годах соревнования Вуэльты отменялись. И только с 1955 года, и снова благодаря другой газете «ElCorreoEspañol-ElPuebloVasco», велогонка по Испании стала проводиться ежегодно в период с апреля по май. Престиж Гонки постоянно рос. На ней стали побеждать многие известные европейские велогонщики.  С 1979 года организацией Вуэльты занимается рекламное агентство «Unipublic», принадлежащее телеканалу Antena3. С сентября 1995 года велогонка проводится в сентябре.  Дважды победителем Вуэльты становился Денис Меньшов (Россия),  один раз  – Александр Винокуров (Казахстан). Победителями на этапах были спортсмены из СССР, Украины, Беларуси, Узбекистана, Эстонии.

В 2009 году в Испании существовали 2874 дворянских титулов, принадлежавших 2205 лицам. Из них около 400 человек владели почестями Грандов (высшая знать) Испании. На десять самых крупных герцогских домов (Альба, Альбуркерке, Фернан Нуньес, Инфантадо, Борбон, Мединасели, Медина Сидония, Осуна, Пеньяранда и Вильяэрмоса) приходилось 199 титулов (36 Герцогств). В сегодняшней Испании владение знатным титулом не предполагает никакой законной привилегии. Это статус  почетного и символического персонального характера, сопровождаемый обращением «Ваше Превосходительство» (ExcelentísimoSeñor) для тех титулов, которые обладают достоинством Грандов Испании и «Ваше Сиятельство» (IlustrísimoSeñor) для остальных. Одна из привилегий, упраздненная в 1984 году, давала право Грандам Испании на владение дипломатическим паспортом. Для других титулов эта привилегия была недоступна. Дворянские титулы юридически были отменены 25-й статьей  Конституции IIИспанской Республики 1931 года, но восстановлены в 1947 году Законом о Наследовании Главы государства, по которому генерал Франсиско Франко присвоил себе право на признание и предоставление дворянских титулов. В настоящее время дворянские титулы находят свою правовую основу в рамках 62-й статьи Испанской Конституции 1978 года, которая регулирует Право на помилование. Законные супруги тех, кто носит дворянское звание, так же, как и овдовевшие, пока они пребывают в этом состоянии, пользуются тем же обращением и почестями, что и их супруги.

«Приезжай в Торревьеху, Владимир!»

Туризм

В зеркале прессы

Испанцы с нетерпением ждут российских любителей солнца, пляжа, вина и хамона.

Россияне еще только начинают просматривать рекламные проспекты турфирм, а испанские деятели от турбизнеса уже вовсю ломают головы над тем, как заполучить к себе на летний отдых как можно большее количество туристов из России.

На состоявшейся в конце марта в Москве международной туристической выставке MITT-2012 «Путешествия и туризм» не побывал разве что самый ленивый испанский туристический деятель. Испания участвовала в этом туристическом форуме целыми регионами, преследуя единственную цель – заполнить в наступающем сезоне свои отели русскими туристами. Все регионы страны признают нынешнее лидерство в этом вопросе Каталонии, но не теряют надежду также привлечь гостей из России. Так, по словам директора Департамента туризма Альмерии, Наталии Диас, Альмерия «пока не может считаться одним из приоритетных направлений на туристическом рынке России, но регион делает все возможное, чтобы быть представленным в каталогах предложений крупных российских турфирм». В интервью изданию Novapolis.es Наталия Диас также призналась, что очень довольна уже тем, что в прошлом году один из крупных российских туроператоров смог привезти в Альмерию около 600 туристов.

Валенсийцы тоже не желают сдавать позиции. По информации газеты АВС, Валенсия возлагает большие надежды на регулярные московские авиарейсы компании S7 («Сибирь») из валенсийского аэропорта, начиная с июня. Валенсийцы поехали на MITT-2012 не с пустыми руками. К будущему отпускному сезону издан новый справочник-гид по Валенсии на русском языке. По словам представителей валенсийского турсектора, это издание способно облегчить жизнь, во-первых, работникам российских турфирм, которым зачастую приходится описывать красоты Валенсии буквально на пальцах. А во-вторых, брошюра поможет не заблудиться приехавшим в город туристам.

Но намного более уверенно чувствуют себя каталонцы. Как пишет газета El Pais, «в нынешнем году туристический поток из России будет расти: ожидается, что Каталонию посетят на 40% туристов больше, чем в 2011-м – всего около 750 тысяч россиян». Издание цитирует советника по предпринимательству Каталонии Францеска Чавьера Мену, который надеется также и на растущий поток туристов из Украины. В прошлом году Каталонию посетили 70.000 украинцев, а в этом году ждут уже 140.000 украинских туристов. Испанский ежедневник пишет, что помимо пляжного туризма Каталония готова представить новые формы отдыха и знакомства с регионом. К примеру, это программа кратковременного пребывания в различных городах, носящая название City Breaks.

А есть испанские города, которые не мудрствуют лукаво в поисках «козырной карты». К примеру, это Торревьеха, где зарегистрированы и постоянно проживают 3.500 россиян. Торревьеха надеется, что именно «русскость» городка привлечет новых гостей из России. «Приезжай в Торревьеху, Владимир!» - так озаглавил отчет о поездке на MITT делегации из Торревьехи портал LaInformacion.com, обращаясь к недавно избранному президенту России.

Подпись к фото:

Железнодорожная смычка

Туризм

Технический казус на полтора века отделил Испанию от остальной Европы

Пересекая границу Испании и Франции на поезде «Тальго», мало кто обращает внимание на двухкилометровый участок полотна, на котором состав медленно ползет под наблюдением путейных рабочих, хотя отсутствие границ в Европе позволяет поездам не снижать скорость в таких случаях. На этом участке уникальные колесные пары «Тальго» автоматически переходят от широкой испанской к узкой европейской колее.

Шесть ступней 45-го размера

Первая испанская железная дорога появилась в 1837 году. Правда, находилась она на другом берегу Атлантики, в принадлежавшей тогда Испании Кубе, и предназначалась в первую очередь для перевозки сахарного тростника в порт Гаваны. Ну а в самой метрополии железные дороги из-за общего экономического отставания страны появились лишь десятилетие спустя. Первая из них, построенная с помощью английских инженеров и открытая 28 октября 1848 года, соединила Барселону с ее нынешним пригородом Матаро. Спустя пять лет из депо вышел первый испанский паровоз, названный «Эспаньола» и собранный из импортных комплектующих. Для строительства первой железнодорожной линии пришлось прорыть и первый в Испании транспортный тоннель. Состав из 35 вагонов общей вместимостью 1.900 пассажиров преодолевал 33 километра от Барселоны до Матаро приблизительно за час.

К тому времени в Европе и Америке уже существовал единый стандарт ширины железнодорожной колеи – 1.435 миллиметров, унаследованный от шахтных вагонеток для перевозки угля. Именно такая ширина колеи была оптимальной для того, чтобы двое рабочих могли толкать вагонетку, не мешая при этом друг другу. Однако Испания пошла своим путем, и на полуострове был принят другой стандарт колеи – шесть испанских футов или 1.668 миллиметров (один испанский фут соответствует ступне 45-го размера). Тот же стандарт позже приняла Португалия. Вопреки распространенному заблуждению, ширина испанской колеи не совпадает с российско-финской, которая, как известно, также нестандартная (1.520 мм).

По официальной версии Министерства развития Испании, решение об увеличении ширины колеи было обусловлено чисто техническими причинами. В качестве обоснования этого судьбоносного для страны решения упоминается ее гористый рельеф, для которого нужны были локомотивы более мощные, чем используемые в остальной Европе. Для увеличенных топок было необходимо больше угля, что увеличивало размер тендера, а это в свою очередь требовало использования более широкой колеи для понижения центра массы и уменьшения опрокидывающего момента на поворотах. Вероятно, доля правды в этом есть, хотя историки называют и другую причину, политико-экономическую: Испания стремилась отделиться таким образом от Франции на случай возможной войны.

Хотя появление железных дорог дало очевидный толчок развитию испанской промышленности, официальные власти в течение целого века умудрялись не утруждать себя централизованным управлением железнодорожной сетью, а первые 20 лет запрещали любые иностранные инвестиции в эту отрасль. Вплоть до Второй мировой войны национальные железные дороги развивались с переменным успехом усилиями частных инвесторов и разрозненных компаний, большей частью международных, руководствовавшихся при строительстве линий как официальными законами и нормами, так и собственными соображениями. Как следствие к началу XXвека из 15 тысяч километров железных дорог испанскому стандарту ширины колеи соответствовало 10 тысяч (в основном радиальные линии), а остальные 5 тысяч были узкоколейками.

Лишь в 1941 году правительство Франко объединило крупнейшие железнодорожные компании в единое государственное предприятие с четкой концепцией развития. Так родилась RENFE, RedNacionaldeFerrocarrilesEspañoles, а три года спустя появился первый поезд класса «Talgo» (сокращение от «Легкий составной поезд Гойкоэчеа-Ориоль»), увековечивший в своем названии имена изобретателя и спонсора. «Тальго» отличался в первую очередь сильно облегченной конструкцией – он весил вдвое меньше обычных составов тех времен, имел более низкий центр тяжести и был приспособлен к высоким скоростям. Самое же революционное нововведение появилось у «Тальго» в 1968 году: система автоматической адаптации колесных пар к ширине колеи, частично решившая проблему шести испанских футов.

Спустя четыре десятилетия эта революционная разработка испанских инженеров весьма заинтересовала Россию, закупившую несколько составов, вагоны которых оснащены тележками, способными автоматически подстраиваться по ширину колеи.

Младшие «братья»

Вплоть до последнего десятилетия XXвека RENFEпродолжала развивать железнодорожное движение в Испании, придерживаясь уникального для Европы стандарта ширины колеи. В свою очередь более мелкие компании развивали региональные железнодорожные сети исходя из собственных соображений и «наследства», доставшегося им от прошлых времен.

Государственная компания FEVE (Ferrocarriles de Vía Estrecha), возникшая в 1965 году, управляет железнодорожным движением в Галисии, Астуриас, Кантабрии, Стране Басков, Кастилии-и-Леоне, а также в Мурсии по железным дорогам, ширина колеи которых составляет 1.435, 1.062, 1.000, 915 и даже 750 мм. Эта компания специализируется на грузоперевозках, а также на перевозках пассажиров на короткие дистанции. Общая протяженность подведомственных ей путей - 1.250 километров.

Еще один крупный региональный оператор – FGC (Ferrocarriles de la Generalidad de Cataluña), существующий с 1979 года. Под управлением этой компании в Каталонии находятся 140 километров железнодорожных путей с шириной колеи 1.000 мм, 42 километра со стандартной европейской колеей (1.435 мм), 89 километров со стандартной испанской колеей (1.668 мм), а также две зубчатые железные дороги и несколько фуникулеров.

Три железнодорожные линии, управляемые FGC, входят в состав барселонского метрополитена.

В 1980-е годы решением центрального правительства управление железнодорожным транспортом по путям с узкой колеей в ряде автономий было передано в ведение местных властей. В результате появились на свет в Валенсийском Сообществе - FGV (Ferrocarriles de la Generalidad Valenciana), в Стране Басков - EuskoTren (Ferrocarriles Vascos), на острове Мальорка – SFM (Serveis Ferroviaris de Mallorca).

В том же десятилетии в Европе приступили к проектированию первых линий высокоскоростного железнодорожных движения. Не осталась в стороне от прогресса и Испания, но это уже тема для отдельного рассказа.

Окончание следует.

Наша справка

Железные дороги в Испании

1844 - Принят стандарт «шести испанских футов».

1848 - Первая линия на полуострове от Барселоны до Матаро.

1851 - Первая радиальная ветка соединила Мадрид и Аранхуэс.

1858 - Проложена линия Мадрид-Аликанте.

1859 - Открыта линия Кордоба-Севилья.

1863 - Открыта линия Мадрид-Сарагоса.

1864 - Открыта линия Мадрид-Ирун (граница с Францией).

1869 - В копях Тарсис (Уэльва) появилась первая в мире зубчатая железная дорога.

1872 - Первая городская линия: в Херес-де-ла-Фронтера построена ж/д ветка для перевозки вина.

1881 - Открыта прямая линия Мадрид-Лиссабон.

1892 - Открыта мадридская станция Аточа.

1901 - В Барселоне открыт фуникулер Тибидабо и пущен знаменитый «Голубой трамвай».

1908 - Первый дизельный локомотив испытан на ветке Асналкольяр-Гвадалквивир.

1911 - Проложена первая электрифицированная линия между Хергаль и Санта-Фе (Андалусия).

1919 - Открыто мадридское метро.

1935 - Установлен испанский рекорд скорости дизельного локомотива - 140 км/час.

1941 - Создана RENFE.

1944 - Выпущен первый поезд «Talgo» с максимальной скоростью движения 135 км/час.

1948 - В честь столетия испанских железных дорог участок Барселона-Матаро наконец электрифицирован.

1954 - На смену деревянным шпалам приходят бетонные.

1968 – Отправился первый прямой поезд Мадрид-Париж.

1987 - Первое в Испании успешное испытание высокоскоростного поезда AVE.

1992 - Открыта первая высокоскоростная линия Мадрид-Севилья.

 

Грустно в глуши

Туризм

Аликанте

Как-то нынче тяжело гнать туристов на село…


Сельский туризм в провинции Аликанте стал менее привлекательным. По данным местных статистических органов, прошедшее лето продемонстрировало резкое снижение интереса путешественников к деревенским реалиям Коста-Бланки. Наполняемость сельских гостиниц и апартаментов для приезжих составила всего 60%. Кроме того, вояжеры стали задерживаться в них на все более короткие промежутки времени. Местные аналитики туризма констатируют, что лето 2011 года оказалось просто провальным для этой отрасли туриндустрии. 


Читать дальше →

Миллиард на приключения

Туризм

Мурсия

 

В Мурсии ведется строительство первого на территории Европы парка развлечений знаменитой кинокомпании ParamountPictures.
Каталония и Андалусия соперничали в борьбе за этот проект, совокупная стоимость которого составляет порядка 1,1 миллиардов евро, но победила Мурсия. В парке будет множество аттракционов, магазины, рестораны, гостиничные комплексы. Территорию парка предполагается разделить на четыре крупные тематические зоны, посвященные приключенческим фильмам студии, среди которых Шрек, Лара Крофт и другие. Таким образом, Мурсия получит новый стимул для развития региона, а туристы — новые развлечения и приключения.

 


Читать дальше →

Чем пахнут ремесла?

Туризм

ПО ИСПАНИИ

“Сделано на Майорке”

Предлагаем вашему вниманию материал нашей соотечественницы, жительницы Майорки П.Коваленко. Ваши рассказы о любимых вами уголках Испании, уважаемые читатели, вы можете присылать в редакцию по эл. адресу mkespana@terra.es

 

По сравнению с Россией любая европейская страна, конечно, покажется маленькой. Несмотря на это традиции невеликой Испании очень разноообразны. Например, андалузские обычаи настолько же отличаются от астурийских, как, скажем, ставропольские от питерских. Даже не самый опытный путешественник уловит разницу в нравах, диалектах, кухне... И в каждом уголке Испании найдется, что купить на память именно оттуда. Корреспондент МК искала майоркинский “знак качества” на прилавках Пальмы.

Не только иммигранты, но и перебравшиеся с материка испанцы поговаривают об особом майоркинском характере. Островитяне славятся закрытостью, некоторой скупостью и большим патриотизмом. Нужно прожить какое-то время на их земле, чтобы понять, что такое “хлеб с маслом” (pa amb oli) и почему местные помидоры раза в три дороже любых других. Майоркинцы ревностно берегут свою природу и заслуженно гордятся хорошей экологией. Полудеревенский неспешный уклад гармонично сочетается с техническим прогрессом. Пра-правнуки берегут ремесленные секреты предков.

 

“В шкатулке жемчугу грустно...”

Жемчуг — это, пожалуй, одна из визитных карточек Майорки. Украшения всемирно известной марки “Майорика” (Majorica) появились на свет в городе Манакор в 1890 году.  Сегодня это не единственная фабрика искусственных “перлов” на Балеарах. Продавец одного из ювелирных магазинов объяснила, что создание майоркинского жемчуга — это процесс, подобный тому, что происходит внутри раковины устрицы: алебастровое ядро покрывается многочисленными слоями жемчужной эссенции. Именно это вещество, получаемое из морских органических элементов, придает жемчужине ее блеск. Искусственный жемчуг более прочен и устойчив к разрушающим внешним воздействиям. У продавца, любезной сеньоры, не пожелавшей указать свое имя, нам удалось выведать лишь один секрет. “Натуральные или культивированные, майоркинские жемчужины грустят, если подолгу не вынимать их из шкатулки”, — сказала она.

Майоркинцы горшки обжигают

Ни один майоркинский дом не обходится без изобилия керамики. Это и кафельные плитки ручной

 работы, и светильники, и расписные свистульки “Сиурель”. Кастрюли, блюда и кувшины для вина можно найти на любом рынке острова. Большая часть гончарного производства расположилась в городе Марратчи. А в старом центре Пальмы нам удалось прикоснуться к еще сырой глине. Хозяйка мастерской Магдалена Ройдж занимается керамикой уже более 30 лет. Вместе с двумя другими художницами до обеда они работают над заказами, и по 

вечерам дают классы лепки и росписи. "Так выживаем в кризис, — говорит Магдалена. — У нас маленький цех, поэтому только по шесть учеников в группе. А желающих больше. По субботам учим работать с глиной детей. Сейчас уже вовсю готовимся к рождественскому базару. Все наши изделия — типично майоркинские и изготавливаются вручную”.

 

 

Читать дальше →

Антекера, город-история

Туризм

ПАРОЛЬ "ГАСПАЧО", ОТВЕТ "ХАМОН"

Антекеру (Antequera) можно влюбиться с первого взгляда... Город этот путешественнику виден издалека.

По дороге из Малаги появляются гора, формой напоминающая человеческий профиль (ее называют “Лицо индейца”), а за ней — белоснежные строения с черепичными крышами.

 

Климат веков

Находящаяся в 45 километрах к северу от Малаги, Антекера по праву носит звание города-истории, города со своим собственным уникальным климатом — климатом веков. Здесь интересно все. Уже в доисторические времена Антекера являлась местом монументальным и мистическим. В пригороде расположены три древнейших дольмена (камерные гробницы медного века). Все гробницы частично встроены в скалы: Куэва де Менга (Cueva de Menga),  Вьера (Cueva de Viera) и Ромераль (Cueva del Romeral). Эти ритуальные сооружения — самые старые на Пиренейском полуострове. Им около 5 тысяч лет. Предназначение, равно как и процесс постройки, остается 

тайной. Точных сведений о загадочных племенах, которые построили эти невероятные подземные храмы, нет. Никто не может объяснить, как удалось во время эпохи неолита привезти с гор каменные блоки весом почти 180 тонн и воздвигнуть из них погребальные гроты. Но гроты стоят, время идет, камни молчат. Вокруг дольменов только сейчас активно идет создание исследовательского центра.

 

Город белых и цветных церквей

По сравнению с дольменами средневековые церкви, коих в городе аж 32(!) смотрятся “новостройками”.

В средние века Антекера была излюбленным местом для проживания знати, и в память об этих временах город украшают величественные старинные дворцы. Среди них — Дворец Нахера (сейчас муниципальный музей) и прилегающие к нему здания на улочках Кантарерос, Терсиа, Лагуна и Лусена — все в стиле барокко.

На холме возвышается главное достояние монументальной архитектуры Антекеры периода Возрождения — церковь Санта Мария ла Майор. Знаменитый поэт и издатель ХVlI века Педро Эспиноса получил образование именно в этих стенах, когда церковь еще была колледжем. Отсюда вышли также многие поэты “золотого века Испании”. Архитектурное барокко также представлено церквями Эль Кармен, Лос Ремедиос и многими другими. Антекеру не зря называют “городом белых и цветных церквей”.

 

Каменное сердце Андалусии
Вообще, по истории Антекеры можно изучать историю человеческой цивилизации, настолько древней и насыщенной она является: приходили и уходили иберы, кельты, римляне, вестготы, 

арабы. При римлянах город был крупным торговым центром и особенно славился качеством производимого оливкового масла. Мусульмане использовали Антекеру как важный форпост в борьбе против христиан, они укрепляли город, построив крепость (Алькасабу XIVв.) и прочие защитные сооружения. Не потеряла она оборонительного значения и после того, как была взята Фердинандом I Арагонским, только теперь ее “орудия” были повернуты уже не на север, а на восток, против последнего оплота арабов — насридской Гранады.
После реконкисты город начал быстро развиваться. Процветало сельское хозяйство, ремесла, торговля, возникали школы поэтов и скульпторов; в то время Антекеру называли “сердцем Андалусии”. Менялся и облик города, сносились мечети и возводились церкви. Однако после реформ середины XVIII века власть и богатство церкви резко сократились и Антекера начала приходить в упадок, постепенно превращаясь в обычную испанскую провинцию, в коем виде и сохранилась до наших дней.

Читать дальше →

Таррако: все живуче, однако!

Туризм

ПО ИСПАНИИ

Таррагонские преданья старины глубокой

 

Барселона известна во всем мире, а вот Таррагона  — совсем другое дело... А когда-то все было как раз наоборот. На Барсино (так называлась в древности Барселона) еще и намека не было, тогда как звезда Таррагоны уже блистала на небосводе.

 

Вот он раскинулся перед нами на самом берегу Средиземного моря — тихий испанский город, насквозь пропитанный солнцем. И такое царит в нем спокойствие и умиротворение, что кажется, будто время здесь остановилось. Но это только на первый взгляд.

Местные жители совершенно уверены, что их город основал Тубал, внук легендарного Ноя. Высадившись на берегу реки Франколи, он заложил первый город на Иберийском полуострове, назвав его именем своего сына — Таррако (именно так звучало древнее название города). Вот, кстати, и они сами, я имею в виду местных жителей. Сидят старички на набережной, что носит название “балкон Средиземноморья”, греются на солнышке и ведут свои неспешные беседы. Присядьте рядом с ними, заговорите. Римский историк Публей Анней Флор, живший в далеком II веке, так говорил о жителях Таррако: “…сначала они вас внимательно изучат, а потом окажут радушный прием”.

Вот так и сейчас, если удастся войти к ним в доверие, вы услышите множество удивительных историй. Вам обязательно расскажут, какой необычный, наполненный тысячью чудес у них город. Похвалятся его дворцами и, конечно же, теми привидениями, что их населяют. Да и как не жить им в этих дворцах, если построили их еще в средние века. Вот, например, в одном их них — Кастельарнау — бродит по пустынным залам призрак, время от времени пугая прохожих душераздирающими криками. Эти крики однажды так сильно испугали мастеров, пришедших делать ремонт в здании (в нем сейчас располагается музей), что те наотрез отказались продолжать работу.

Из дворца Агапито по улицам города отправляется погулять другое непоседливое привидение — странного вида старичок. Этот персонаж очень нравится родителям непослушных детей, потому что он сурово отчитывает озорников, особенно достается от него тем, кто любит сквернословить. Не успеет ребенок и слова сказать в свое оправдание, а старичок уже исчез, словно его и не было.

А еще расскажут вам, как по узким каменным улочкам города темными ночами бродит соблазнительная жрица любви. Во время одной из пьяных драк ревнивый поклонник — моряк — перерезал ей горло. Ходит она с тех пор, ищет своего обидчика, наводя ужас на припозднившихся прохожих.

Да это что, вот о своем Кафедральном соборе местные жители готовы рассказывать часами. Обязательно похвалятся они покровительницей собора — святой Теклой, что не побоялась самому королю пощечину дать. Дело было так: король Педро Церемонный воспользовался смертью епископа, да и завладел всеми принадлежавшими Кафедральному собору сокровищами. Святая Текла явилась королю во сне и наградила его пощечиной: возвращай, мол, награбленное. Король с тех пор начал болеть и вскоре умер, но перед смертью завещал своему сыну вернуть церкви ее достояние, а святыня — нетленная рука Теклы — до сих пор хранится в главном соборе города.

Еще одним святым гордятся горожане. Это благодаря ему Таррагона до наших дней сохранилась во всей своей красе: сколько раз зажигали французы факел, чтобы взорвать начиненный взрывчаткой город (во время наполеоновских войн), столько раз святой Магин своим дуновением тушил его. Вот так осталась Таррагона целой и невредимой.

А в каком еще Кафедральном соборе вы найдете памятную доску, посвященную коту? Вот в здешнем он есть… Прославился кот тем, что спас от нашествия крыс один из дворцов города, прикинувшись мертвым. Когда обрадованные крысы понесли кота хоронить, хитрюга вдруг “ожил” и передушил всех грызунов. Эту историю вылепил средневековый скульптор на капители одной из колонн клуатра Кафедрального собора.

– И не надо смеяться, — кипятятся старички, — все это самая настоящая правда.

Слушает их байки безбрежное море, что лениво перекатывает волны далеко внизу под нашими ногами, и усмехается. Что ему до каких-то средневековых историй, для него столетие — один миг. Ведь оно хранит в своей памяти события куда более древние. Помнит оно, как давно, еще до нашей эры пришли сюда римляне и заложили на этом самом месте город: таким удачным оно им показалось. Помнит он и то, с какой пышностью встречали здесь самого императора Цезаря Августа, что на целых два года обосновался в городе. С этого времени и начала блистать звезда Таррако — он превратился в столицу самой крупной римской провинции — Тарраконской Испании. Построили римляне все, что полагалось иметь столице: мощные оборонительные стены и храм Юпитера. Воздвигли Преторий — резиденцию императора и амфитеатр, где для увеселения публики устраивались кровавые бои гладиаторов с хищными животными. Печально известен этот амфитеатр и тем, что на заре христианской эры здесь были сожжены три мученика: Фруктуозо, Авгурий и Евлалий. Построили римляне и огромнейший цирк для конных скачек и состязаний на колесницах, а также акведук и два Форума.

Шли годы, складываясь в века... Нелегкая судьба оказалась у города, что приравнивался некогда ко второму Риму. Стараниями захватчиков его величественная архитектура превращалась в руины, и некогда процветающий Таррако постепенно предавался забвению. Но стоит прогуляться по узким каменным улочкам исторического центра, и откроются вам следы того славного прошлого: это и значительная часть крепостной стены, что защищала когда-то древний акрополь, и остатки римского цирка — лучшего из всех сохранившихся в Западной Европе, и башня Претория, что вошла затем в комплекс королевского дворца. Если ваша прогулка по городу затянется допоздна, обязательно вернитесь к амфитеатру, ночная подсветка произведет на вас потрясающее впечатление: так и кажется, что вот-вот в тишине раздастся звук открываемых ворот и на арену с грозным рычанием выйдет сам царь зверей, чтобы померяться силой с бесстрашным гладиатором. Нет, не зря руины римских сооружений Таррагоны были включены Юнеско в список Всемирного наследия человечества.

Горожане гордятся своей историей. Вот уже много лет, проснувшись от зимней спячки (в мае), начинают они готовиться к празднику. “Средневековыми неделями” в Каталонии никого уже не удивишь, но “Римская неделя” — явление необычное. Вот уже 10 лет фестиваль “Таррако продолжает жить” привлекает сюда гостей. В эти дни Таррагона, вернувшись на два тысячелетия назад, вновь переживает свое римское прошлое. Не только из других районов Испании, но также из Великобритании, Венгрии, Голландии и Германии приезжают любители той древней эпохи, чтобы поучаствовать в празднике. Зрителям предлагают совершить увлекательное путешествие в древнюю римскую цивилизацию, чтобы открыть для себя, как жили и чем занимались жители Таррако. Как играли дети того времени, какими были традиционные блюда римлян, какую музыку они слушали и даже как хоронили своих умерших первые христиане...

Возможно, вам захочется посмотреть, как жили патриции? Что ж, добро пожаловать на виллу Кайуса и Фаустины. Быть может, предпочитаете посмотреть спектакль римской кавалерии или принять участие в изготовлении римской обуви и амулетов или нарядиться в римские туники и тоги? А как насчет того, чтобы увидеть настоящие битвы гладиаторов и даже поучаствовать в них, решая судьбу побежденного, как делали это римляне, подняв большой палец вверх, даруя ему жизнь или опустив вниз, осуждая на смерть? Организаторы фестиваля предоставят вам бесчисленные возможности для открытия самых волнующих эпизодов из римского прошлого города.

Но даже если вам и не удастся попасть на этот праздник, не огорчайтесь: в любое время года город откроет свои тайны. Любители античной культуры могут, конечно, поехать в вечный город Рим, чтобы полюбоваться его древними памятниками. Но Рим далеко, а Таррагона — вот она, рядышком. Поверьте на слово, стоит сюда приехать, чтобы прикоснуться к вечности.

 

Каталония вводит "туристическую таксу"

Туризм

Администрация Каталония вводит — в целях пополнения бюджета — так называемую "туристическую таксу". Против этого решения выступают представители туристического бизнеса.  "Женералитат", правительство Каталонии, вводит с начала года налог на граждан Испании и иностранцев, которые приезжают в регион и останавливаются в гостиницах, кемпингах или совершают морские круизы. Каталония является наиболее посещаемым иностранными туристами и отдыхающими, в том числе россиянами, районом Испании. На ее пляжах ежегодно отдыхает до 13 миллионов иностранцев.  "Туристическая такса" должна взиматься в размере от 1 до 3 евро в сутки. Для постояльцев трехзвездочных отелей и заведений более низкой категории она составляет 1 евро с человека. Тот, кто остановится в гостинице с четырьмя звездами, заплатит 2 евро, а обитатель пятизвездочной — 3 евро. В наступившем году "Женералитат" надеется получить за счет нововведения порядка 100 миллионов, что немало в условиях острого бюджетного дефицита, кризиса задолженности и в целом нестабильной экономической ситуации.  Таким образом, "туристическая такса", как отмечается в выпущенном связи с ее появлением заявлении, это вынужденная мера, средство пополнить региональный бюджет. При этом власти Каталонии надеются, что относительно невысокий налог не отобьет желание туристов и отдыхающих посещать их область. Тем более, что от таксы освобождаются лица моложе 12 и старше 65 лет. Со всех остальных категорий граждан она взимается только в первые 10 суток проживания в регионе.  Введение таксы вызвало отрицательную реакцию предпринимателей, занятых в туристическом бизнесе. Особо острой критике она подверглась со стороны Совета по туризму Испанской конфедерации предпринимательских организаций. В заявлении Совета говорится, что "введение таксы было недозволительной ошибкой и что она наносит индустрии туризма большой вред".  Совет по туризму поддержала Испанская конфедерация владельцев отелей и Альянс по развитию туризма, объединяющий 24 наиболее крупные предприятия, включая авиационные компании, туристические агентства, финансовые корпорации и так далее. Они напомнили властям Каталонии, что "туристический бизнес крайне чувствителен даже к минимальному повышению цен в связи с большой конкуренцией на рынке туристических услуг".  Альянс, со своей стороны, отметил, что центральное правительство Испании, представленное либеральной Народной партией в своей политике по борьбе с безработицей, достигшей 23 процента трудоспособного населения, делает ставку именно на развитие туристической отрасли. В заявлениях и Совета, и Конфедерации, и Альянса содержится призыв к "Женералитату" незамедлительно отменить "туристическую таксу". Это же требование предъявила региональной администрации и каталонская фракция Народной партии, пригрозив, что не поддержит в местном парламенте бюджет на 2012 год. Налог на туристов осудила администрация другого крупнейшего туристического региона Испании — Андалузии. Ее представитель — социалист Лусиано Алонсо отметил, что испанские турфирмы "постоянно борются за снижение стоимости услуг, а инициатива Каталонии сводит эти усилия на нет". По словам Алонсо, его регион подобной таксы вводить не будет.   Наблюдатели напоминают, что в Испании уже имеется опыт введения "туристической таксы". Ее установили в 2001 году на Балеарских островах, а затем отменили в 2003 году из-за плачевных результатов, к которым она привела. Действительно, объем поездок иностранных отдыхающих на архипелаг в годы существования таксы сократился почти на 15 процентов. Соответствующие убытки понесли предприятия сферы обслуживания, особенно гостиницы высшей категории. Туристические агентства стали расселять отдыхающих на снятых в наем частных квартирах, что позволяло избежать уплаты "туристической таксы".

«Надо было вкладывать деньги в рекламу в России»

Туризм

В зеркале прессы

На прошлой неделе в Мадриде закончилась крупнейшая туристическая выставка страны FITUR-2012. Похоже, что редкий испанский туристический деятель из посетивших мероприятие не запасся, отправляясь на выставку, хотя бы парой слов-приветствий на русском языке. Судя по откликам в испанской прессе, в этом году испанцы устроили своеобразную «охоту» на своих коллег-россиян. Еще бы – на фоне общих не особо радостных показателей в испанском туристическом секторе, лишь одна цифра неуклонно растет. В сезон Испанию с каждым разом посещают все больше гостей из России.

«Русские едут к нам, хоть мы и не приложили к этому никаких усилий», - поделился с газетой El Pais президент Ассоциации отельеров Бенидорма (HOSBEC) Антони Майор. По словам этого специалиста в области туризма, валенсийцам крупно повезло, ведь здешние политики не приложили практически никаких усилий, чтобы привлечь россиян на свои пляжи – просто так сложилось.

«Сейчас мы по-настоящему сражаемся с нашими политиками за то, чтобы они наконец-то увидели, насколько нам важен российский рынок, - говорит Майор. – Для нас это своеобразный Эльдорадо. Если бы мы вложили деньги не в трассу для «Формулы-1», а потратили их на свою рекламу в России, сейчас нам бы завидовали каталонцы. Ведь русские сегодня – клиент номер один в Салоу (этот курорт располагается на территории Каталонии – прим. ред.). Это турист, который только начинает осваиваться здесь. Он похож на англичан в 60-х годах прошлого века. Он хочет все увидеть, записывается на все экскурсии, совершает массу покупок... И приезжает сразу на несколько недель. Это очень интересный турист. Впрочем, не только для туристического сектора. Ведь когда россияне узнают наш регион, когда они уже побывали здесь два-три раза, многие из них покупают тут недвижимость. А политики в Валенсии этого как будто не замечают. У нас политики вообще живут в другой галактике. Если бы они проявили чуть большую заинтересованность, вместо 15 российских рейсов, что имеются сегодня в аэропорту Аликанте, через два-три года, мы имели бы уже 40-50 рейсов. А там, смотришь, самолеты из России начали бы летать и в аэропорт Валенсии. Но политиков это не интересует, поддерживать нас у них нет никакого желания».

По всему видно, что президент бенидормских отельеров настроен решительно. Другое издание, информационный сайт Valencia Plaza рассказывает, что ассоциация HOSBEC намерена наладить еще более тесные связи с российскими туроператорами. Предусмотрено участие сразу в нескольких туристических выставках в Москве.

«Следует иметь в виду, - сказал Антони Майор этому изданию, - что российские туристы, принадлежащие к среднему классу – это очень часто работники энергетического сектора, который не затронул кризис. Это так называемые активные туристы, которые приезжают не только для того, чтобы позагорать на пляже, но и успевают съездить в Валенсию, в Мадрид. Это туристы, которых привлекает наш климат, гастрономия и которые, к тому же, могут здорово помочь нам оживить туристический рынок в зимние месяцы».