Рейтинг
0.00

Туризм

4 читателя, 403 топика

Моя Каталония

Туризм

Барселона: вид с крыши

Барселонские крыши... Посмотреть на город с высоты птичьего полета... Что может быть лучше? Собор Санта Мария дель Мар, один из самых красивых в городе, предлагает туристам как раз такую возможность – посмотреть на город с высоты его башен.

Крыши, крыши... Именно они первыми бросаются в глаза, когда поднимаешься по узкой винтовой лесенке на первую смотровую площадку. Первый подъем самый тяжелый, кажется, что лестнице этой не будет конца. А здесь всего лишь чуть больше семидесяти ступеней. Зато в награду – потрясающий вид на город с одной стороны и море – с другой.

Собор Санта Мария дель Мар (он же Кафедраль дель Мар) – представитель поздней каталонской готики. Он был построен "всем миром", когда бывший рыбацкий и ремесленный район Ривера разросся и маленькая часовня Санта Мария де лас Аренас (Святая Мария на песке) уже не могла вмещать в себя всех прихожан.

Большинство туристов, которые побывали в Барселоне и смогли сравнить несколько храмов, сходятся во мнении, что Санта Мария дель Мар – самое потрясающее из того, что они видели. Его средневековым строителям удалось воплотить свою мечту – создать архитектурный шедевр, не уступающий по красоте и величию главномукафедральному собору города.

В истории Санта Мария дель Мар несколько трагических дат.В 15 веке он пострадал от землетрясения, тогда сдвинулась на несколько миллиметров одна из его башен. В другой раз – уже во времена новейшей истории, Гражданской войны в Испании, внутренняя часть храма была разорена, там произошел пожар, уничтоживший роскошное убранство. Потому теперь мы видим собор в первозданном виде – строгая готическая красота камней.

В последние тридцать лет здание постепенно реставрируется. Недавно побывали на профилактическом ремонте его колокола, без отдыха отсчитывавшие время больше пяти веков. Постепенно очищаются от многолетней копоти стены и башни. Наверху, на крыше, хорошо видна разница между тем, как выглядели каменная кладка и готические розетки на фасаде до и после реставрации.

Экскурсии по крыше проходят каждый час, начиная с 11 утра. Билет – 5 евро, купить его можно внутри собора.

 

Особенная Валенсия: Третья в ряду и другая в ранге

Туризм

Часть 1

Третьи города, как правило, всегда в некой тени. Все знают Москву и Петербург, но задумываются, вспоминая Нижний Новгород. Легко приходят на ум украинские Киев и Харьков. Эстонские Таллинн с Тарту. Испания похожа на вечное противостояние Мадрида и Барселоны. Валенсия — третья в ряду и другая в ранге.

Город южный, у моря. На "середине" Средиземноморского побережья Испании. Аэропорт под стать воздушным гаваням третьеранговых городов. Рынок — другой. Первоклассный и впечатляющий своими масштабами. Архитектура – разноэпоховая с непосредственным участием  футуристского зодчества.

 

Транспорт

В Валенсии  добраться из аэропорта в город совсем легко. На метро, курсирующем достаточно часто. А в определенные часы — почти каждые 10 минут.  На конечной при аэропорте очередь разделилась для покупки билетов. Кто-то двинулся сразу к автоматам. Я же к тем, кто в кассу. Профессиональная возможность пообщаться. Билет мне обошелся в 4,90 евро. На чеке к карточке стояла фактическая цена 3.90. За «услугу» взималась доплата в 1 евро. Позже мне объяснили, что плата была взята за карточку. Она же многоразовая. На обратном пути мне ее пополнили.  В свежем и чистом метро классическая музыка разносилась по всем вагонам. В тональности музыки все пассажиры пребывают в гармоничной задумчивости. Большинство из них в типичном интернет-странствовании по мобильным. Меньшинство — с книгами. Я же с взглядами по сторонам.

 

Язык

Это некая мова. Фактически это каталонский. Валенсия — автономное сообщество с одноименным названием и со своим языком.

— Не стоит смешивать всех с каталонцами, — объясняет Жоан, представитель местной интеллигенции, исконный валенсиец. — Дома я всегда говорю только на валенсийском. У нас свой язык!

Мне, конечно, пришлось извиниться за политнекорректность. И позже, наоборот. В другом интервью с простым рабочим Фернандо я был уже осторожен в определениях. Фернандо, выходец из Латинской Америки, — валенсиец с 20-летним стажем. На мой вопрос, как он освоил местный язык, прозвучало раздраженное: «Да такого языка не существует…».

Как бы то ни было, в метро вывески и названия станций написаны на двух языках

В городе любезно отвечали по-испански. Не было необходимости изъясняться на моем "а-ля каталан", смешивая хорошо запущенный французский с недоученным испанским в португальской артикуляции, со все той же балтийской мелодикой.

 

Атмосфера

Город где-то напоминает своих старших сестер, Мадрид и Барселону.  Квартал Эйзампле – дежа-вю барселонского центра. Площадь при мэрии напоминает Мадрид. Париж и где-то даже старый Таллинн угадываются в районе площади Колумба. Город Валенсия в демографическом плане достаточно монотонен – коренные валенсийцы, испанцы, прибывшие из других городов, а также иммигранты из бывших испаноязычных колоний. Североевропейские же резиденты Испании облюбовали места к югу,  вдоль моря: Аликанте, Бенидорм... Там и русские. Там деньги. Там и масса других противоречивых историй.

 

Жители

Горожане мне показались спокойными и нешумными. Не торопятся. Я не почувствовал хаотичного ритма города. Бросается в глаза размеренный стиль жизни. Южный город с прохладным менталитетом. Конечно же, не без исключений. Меня в аптеке поразила фармацевт. Понадобилась таблетка аспирина. Забыл взять с собой. Дома много. Так фармацевт просто залезла в свою сумочку и бесплатно предложила мне пакетик с аспирином. Чтоб не тратился на целую упаковку, как она сама мне прокомментировала.

В остальном же люди предпочитают держать дистанцию. С вами будут вежливы и улыбчивы. Вас даже немного с задержкой, но зазовут в друзья. Но в дом пригласить – подождите! До тех пор, пока не внушите проверенное месяцами доверие. Видимо, так же с доверием не прошло у меня и с местным русскоговорящим гидом. Нашел его по объявлению. Дважды мне пообещал встретиться. В итоге мне пришлось довольствоваться «завтра перезвоню». Куда более приветливым в Валенсии оказался не «наш» человек.

 

Друг

Оакин Гимейно – местный журналист. Охотно назвался быть моим гидом. Уже полгода безработный. Писал в разные издания. Сейчас изредка «пописывает», как сам добавляет.

— Свыше 170 журналистов остались в городе без работы. Большинство малотиражных изданий вынуждены закрыться. Кризис. Он также коснулся и образа жизни. Сейчас только изредка кто выбежит попить кофе. Мало кто позволяет себе перекусить. Все предпочитают кушать  дома.

С этим легко согласиться. Вечером того же дня в поисках «перекусить по-южному» в 22.30 мне пришлось пробежаться до самого центра, чтобы только довольствоваться пресловутым "Бюргер Кингом". Это в обычный рабочий день. В городе, похоже, предночная сиеста. Красивые многоэтажные дома в беззвучии. По безлюдным улочкам престижного района возвращался с неким эхом отстука моих туфель. И случайно попавшихся прохожих хотелось по-деревенски особо сердечно поприветствовать. В этом есть своя прелесть. В прелести и есть уютность. Некая провинциальность с впечатляющей на зависть столице культурной жизнью.

 

Культура

С 14 по 19 марта ежегодно проводится фестиваль фальяс. Он проходит на широкую ногу и с высокими скульптурами традиционных плотников, а также современных знаменитостей. Все заканчивается большими кострами. Святая Неделя под Пасху считается  одним из красочных мероприятий весенней Валенсии. Во впечатляющем Дворце Музыки также проходят музыкальные представления высокого ранга. Любители спорта съезжаются на теннисный турнир и один из этапов гран-при Формулы 1. Здесь же стартует Кубок Америки с яхтами.  А праздник Ла Томатина (помидорные бои), пожалуй, подойдет всем – любителям спорта, культуры и, наверное, гастрономии.

Как не потеряться на испанском курорте русскому туристу?

Туризм

 

Многие россияне привыкли отдыхать в Испании. Здесь есть всё, для того чтобы отвлечься от повседневных забот и с головой погрузиться в атмосферу беззаботного отдыха и развлечений. Однако крупные испанские курорты для туриста, который прибыл сюда впервые, могут показаться лабиринтами, из которых без сопровождающего не выбраться. Что же делать русскоязычным отдыхающим, которые прибыли в Испанию и хотят посмотреть все её достопримечательности, но не любят массовых экскурсий?

Отправляясь изучать тот или иной испанский город, необходимо предусмотреть определённые меры безопасности, которые не дадут затеряться в его бесконечных улицах и кварталах. Незаменимой вещью для тех, кто любит изучать незнакомые города в одиночку, оставив своих друзей или семью отдыхать на пляже, является gps трекер. Данное устройство предназначено специально для того, чтобы следить за людьми, автомобилями и иными передвигающимися объектами на расстоянии. Профессиональный gps трекер цена которого доступна каждому, позволит моментально определить местонахождения человека и прийти к нему на выручку, если он заплутал в лабиринтах такого большого и незнакомого ему города, не зная языка и не имея возможность спросить дорогу у местных жителей.

Устройства спутникового слежения, безусловно, помогают найти затерявшегося туриста в муравейнике большого города, но лучше не допускать таких ситуаций. Изучать достопримечательности испанских курортов лучше в сопровождении кого-то, кто хорошо знает здешние места и может гарантировать безопасность туристов. Самым идеальным вариантом в данном контексте являются организованные экскурсионные туры, в рамках которых туристы знакомятся с местными достопримечательностями в сопровождении профессионального гида. Он не только рассказывает об истории каждого места посещения, легендах, связанных с ним, но и организует весь процесс, координирует действия туристической группы, следя, чтобы никто не отстал и не потерялся в большом городе.

 


Читать дальше →

В Марбелье завершилась выставка-презентация известных брендов

Туризм

С 30 мая по 2 июня в порту Puerto Banús знаменитого испанского курорта  прошел Уик-энд роскоши (Marbella Luxury Week, MLW), собравший множество VIP-гостей и обычных туристов.

Свои новинки представили известные эксклюзивные бренды, чьи бутики и салоны давно работают на рынке юга Испании: Salvatore  Ferragamo, Omega , Blacpain (Tourbillon), Missoni, Cartier, Joyeros 

Gomez y Molina , Emeshel, SkinС, Tods, Carmen Steffens.

MLW состоялся в Пуэрто-Банусе третий год подряд. Искусство, дизайн и мода соседствовали с автомобилями (представленными, например, компанией Ibericar Benet Mercedes Benz) и яхтами класса люкс. Знаменитый шеф-повар Дани Гарсия обеспечил кейтеринг для гостей праздника.

В рамках Уик-энда роскоши прошел форум предпринимателей "Ла Сагалета".

 

 

В Испании открыли охоту на «русо туристо»

Туризм

В нынешние предотпускные месяцы словно рулетка онлайн повторяется тенденция прошлого года. Туристов из России ждут в Испании с распростертыми объятиями. Стоит лишь набрать в испанском Google заветное словосочетание – «русский турист», как поисковик выдает десятки новостных сообщений о том, преуспел ли тот или иной регион или курортный город в деле привлечения к себе отпускников из РФ.

Поток туристов из России в Испанию растет. Однако путешествуют из страны в страну не только отдыхающие. Представители испанского туристического бизнеса тоже не дремлют. На прошлой неделе, к примеру, испанская пресса писала о поездке делегации из Малаги, состоящей из 16 человек, в Москву и Санкт-Петербург.

«Делегация намерена продемонстрировать россиянам, что Малага – это не только солнце и пляж», - сообщило Интернет-издание Sur и процитировало советника по туризму региона, Дамиана Канеду. «Мы предлагаем культуру, здоровье, а также обучение языкам, и будем расказывать об этом на многочисленных встречах в России». Источник также сообщает, что помимо представителей мэрии в Россию отправились делегаты от аэропорта Малаги, городской системы здравоохранения и Фонда Пикассо.

В Сантандере же напротив, деятели турбизнеса принимали в эти дни российских коллег. «Представители крупнейших российских фирм-туроператоров проведут в Сантандере две недели с целью ознакомления с туристическими возможностями города, - рассказывает газета ElDiarioMontañes. – Именно эту задачу поставила перед собой приглашающая сторона, мэрия Сантандера. Представители этого органа власти рассказали гостям о тех проектах, которые город намерен осуществить в будущем. В частности, это реорганизация городских причалов в рамках подготовки к проведению Мирового кубка по парусному спорту в 2014 году. Также это намечающееся открытие Центра Искусств фонда Ботин. Гости посетили наиболее красивые пляжи Сантандера и ознакомились с его туристической инфраструктурой.»

Газета ElMundo также затронула тему туристов из России. «В Малаге количество пассажиров, прибывших в местный аэропорт с января по апрель, увеличилось на 35% по сравнению с тем же периодом в 2012 году», - сообщает издание. Президент Департамента по туризму Малаги Элиас Бендодо в интерьвью газете сказал, что «российский рынок на сегодняшний день является приоритетным». «Этой категории туристов очень нравится Испания и Коста-дель-Соль. Недаром сегодня каждый пятый объект недвижимости приобретается россиянами, которые в этом смысле уже обогнали французов и британцев. Примерно половину туристов привлекают пляж и море, но также их интересует осмотр городских достопримечательностей, шоппинг, спортивные мероприятия, природа. Ко всему прочему, Марбелья – это то место, куда едут любители настоящей роскоши», - пишет газета. «Их покупательская способность очень высока, и кризис ее практически не затронул», полагает Элиас Бендодо, который также считает, что поскольку, чтобы посетить Испанию, россиянам требуется виза, процедура выдачи этого документа должна быть упрощена, и «стоит расширить штат работников испанских визовых центров».

 

 

МОЯ КАТАЛОНИЯ: Праздник соли в Кардоне [ВИДЕО]

Туризм

Ежегодно в начале июня в Кардоне проходят средневековая ярмарка и праздник соли. Замечательный повод, чтобы посетить это место, без сомнения, достойное внимания туристов.

Кардона, город в провинции Барселона, знаменит своей соляной горой, средневековым старым центром города и замком на горе.

Знакомство с местными достопримечательностями начинается еще до въезда в город. Издалека с дороги открывается вид на белую блестящую гору, у подножия которой то тут, то там ютятся вагончики. Когда-то это был самый большой в регионе соледобывающий рудник. Теперь здесь больше туристов, чем рабочих. Это природный парк «Соляная гора Кардоны». Можно спуститься в соляные шахты на глубину более 80 метров и почувствовать себя соледобытчиком начала века, посетить музей или просто попробовать гору на вкус. 

Еще одна достопримечательность - замок на горе над городом, который  был возведен во времена раннего средневековья. Римский и готический стили в нем тесно переплетены. А вообще, это самый настоящий классический рыцарский средневековый замок – такой, как в сказках и легендах. Это также один из самых хорошо сохранившихся до наших дней средневековых замков. С 9 по 15 века здесь это был центр городской и культурной жизни региона; герцоги Кардоны пользовались большим влиянием при дворе, современники называли их «некоронованные короли».

Сейчас в бывшей средневековой обители располагается роскошный парадор, считающийся одним из лучших «замковых отелей» Европы. Но его также можно посетить в составе групповой экскурсии (цена билета в районе 5 евро, в зависимости от тарифа). Существует еще большой туристический пакет "три в одном": посещение вместе с гидом дворца, натурального парка и средневекового центра города по цене около 17 евро.

Средневековые улочки старой части города хранят воспоминания о зарождении государственности в Каталонии, о временах расцвета ее римского и готического зодчества. В первые выходные июня здесь будет проходить средневековая ярмарка, которая именно в Кардоне очень органично вписывается в настоящие, а не нарисованные декорации окружающих построек. Участвуют в ярмарке, как и полагается для такого мероприятия, мастера-ремесленники, кондитеры, аниматоры и переодетые в средневековые костюмы жители города.

 


Читать дальше →

Уик-энд роскоши на Коста-дель-Соль

Туризм

 

С 30 мая по 2 июня в Марбелье прошла Marbella Luxury Weekend (MLW).

Это мероприятие устраивалось третий год подряд по инициативе департамента по туризму мэрии Марбельи. Главная его цель — привлечение внимания к месту проведения — порту Пуэрто-Банусу. Более сорока компаний, которые представили в бутиках и импровизированных шатрах свою продукцию, — это известные бренды моды, ювелирных изделий, ресторанов, автомобилей, яхт.

В течение четырех дней посетители порта смогли почувствовать атмосферу роскоши, приобретая или знакомясь с элитными товарами. Не обошлось здесь без уличных представлений, музыкальных выступлений и прочих приятных сюрпризов. В рамках MLW также прошел форум "Ла Сагалета", главной темой которого явилась проблематика управления компаниями в период финансового кризиса.

Среди информационных спонсоров Уик-энда роскоши в Марбелье — русскоязычный глянцевый журнал "La vida LINDA".

МОЯ КАТАЛОНИЯ: Пасторяльная красота Ллейды

Туризм

Знакомство со столицей этой каталонской провинции начинается, как правило, с наивного вопроса: "А как правильно: Ллейда или Лерида?"  Здесь классический испанский и каталонский языки расходятся во мнениях. На указателях внутри самой Каталонии четко значится: Ллейда. А отъедешь на несколько десятков километров, и  вот уже вместо Ллейды появляется Лерида...

Это единственная каталонская провинция, не имеющая выхода к морю. Поэтому тут нет ни кактусов, ни пляжных зонтиков. Зато есть горы и зеленые долины, деревеньки с домами из каменной кладки и поля, красные от цветущих маков по весне. Чем славится Ллейда? Фруктовыми деревьями, сельским хозяйством, зимними туманами и приближенностью к горнолыжным курортам. Практически все это не для мая и июня. Так что же можно посмотреть здесь в это время?

Старинный собор Seu Vella возвышается на холме над столицей. Это самое посещаемое место города. Не так давно здесь проходили реставрационные работы: почти два века это был военный объект, хотя история этого объекта ведет начало с 13 века. Отсюда открывается красивый вид на окрестности и крыши, обрамляющие центральную площадь и главную улочку с множеством магазинов и кафе. Спуститься с холма на площадь Сан Жуан можно пешком или на платном лифте.

Можно побродить по городу и вдоль реки самому или принять участие в маршруте «Таинственная Ллейда», организованном туристическим агентством города (подробности в пункте информации на главной площади) или на сайте turismodelleida.cat. С июля по октябрь по городу также ходит туристический автобус. 

На равнине, окружающей город, находится несколько старинных городков: Garrigues, Cervera, Agramunt, Bellpuig. Каждый из них достоин посещения, в каждом есть свои маленькие, но очень древние достопримечательности.

А вот еще несколько рекомендуемых министерством туризма маршрутов по окрестностям.

“Tren de los lagos”-  экскурсионный маршрут по живописным окрестностям на старинном поезде (trendelsllacs.cat)

“Parc Tematic de l´oli” – тематический парк, в котором все посвящено производству оливкового масла и культуре возделывания оливковых деревьев.

Что касается кухни, то самым знаменитым блюдом в Ллейде являются... улитки. Вариантов приготовления несколько, но их всегда подают со специальным острым соусом и деревянными палочками-зубочистками.

ОТ АВТОРА:Этим материалом мы заканчиваем обзор рекомендаций по посещению каталонских «столиц» (Барселона, Таррагона, Жирона и Ллейда), но не саму рубрику «Маршрут на выходной».

 

Мальмё: взгляд с испанской стороны

Туризм

 

Что шведу здорово,то и "нашему" испанцу — тоже неплохо. В преддверии Евровидения корреспондент "МК Новости Испании" побывал в шведском городе, где с 14 по 18 мая прошел знаменитый музыкальный конкурс. И прочертил немало интересных параллелей с южным Средиземноморьем.

 

 

ЧТО ТАКОЕ МАЛЬМЁ?

О Мальмё мало кто слышал. Однако это третий по численности населения город королевства Швеция. Престольный Стокгольм находится на восточном побережье Скандинавского полуострова. Промышленное и портовое ядро Швеции, Гётеборг, лежит на западе. Мальмё же, что на юге, у шведов ассоциируется с непонятным выговором, близостью к Копенгагену и невероятным смешением многих национальностей. Что невольно наталкивает на мысль провести параллели между «югами» - Испании и Швеции.

 

ПЛЮРАЛИЗМ

Из 270 000 тысяч жителей города почти половина не отличается белокуростью волос и голубизной глаз. Это южный город каждым годом становится все «более южным». Вокруг площади Моллевагн, к примеру, проживают представители свыше 160 национальностей. И все чувствуют себя комфортно.

С другой стороны, это место уникально для Европы. Здесь в противовес многонациональности зародилась национальная партия. Она стремительно набирает силу и сторонников, чтобы возродить "исконную Швецию".

Как бы то ни было, но самым известным уроженцем Мальмё является Златан Ибрагимович (кстати, бывший игрок футбольного клуба Барселоны). Звезда номер один в Швеции имеет боснийские корни и входит в элиту мирового футбола. Златан для Мальмё — как Антонио Бандерас для Малаги. У него там и новая вилла, и поддерживаемые им проекты.

 

ИСКОННО "СКОНСКОЕ"

Как Испания поделена на регионы, Швеция поделена на лэны. Одним из лэнов на юге Швеции является Сконе (либо Скания, где и находится Мальмё). Это, скорее всего, подобие Андалузии. Народ здесь с особым менталитетом, над которым посмеивается горделивая столица и другие индустриальные северные сестры. Как Барселона немного недолюбливает андалузцев, так и Гётеборг скептически относится к важности Сконе. Xотя еще в конце прошлого века в порту Мальмё работал самый большой (даже, говорят, в мировом масштабе) портовый кран. Тот гигант, кстати, сделал свое дело при строительстве известного Эресуннского моста в 2000 году и затем был продан куда-то на далекий Восток.

 

О МАЛ-ГОРОДАХ

В Малаге, где «золотым» временем города принято считать конец 19 века, сегодняшний порт уменьшается в размерах, отдавая свои площади под зоны отдыха и кварталы с современным жильем. В точности как в Мальмё. Ведь здесь с начала 20 века озаботились идеей показать всему миру, как можно жить в смарт-xаузаx. Смарт-xаузы в Мальмё - это дома с интеллектом и суперкомфортом в невообразимых дизайнах скандинавской мысли. Выстроились смарт-хаузы на площади, принадлежащей когда-то порту.

Для кульминации футуристскому райончику не хватало разве что яркого символа. Вот тогда Швеция и связалась с Испанией. Точнее, с ее знаменитым архитектором. Сантьяго Калатрава - востребованный творец современности. Он создал Город науки и искусства в Валенсии и другие оригинальные здания по всему миру. Мотивы будущего угадываются в его сооружениях в образах людей и природы. Говорят, что Калатрава сначала весьма скептически отнесся к предложению Швеции построить одно из своих детищ - проект Турнинг торсо - в провинциальном Мальмё. Но, видимо, деньги сыграли свою роль. В итоге здание стало визитной карточкой столицы Сконе. Это самое высокое здание в Скандинавии и, пожалуй, самое необычное. «Повернутый торс» жилого здания — это, своего рода, "напоминание" об испанском присутствии.

 

О ПОНИМАНИИ

Итак, жители Стокгольма аррогантно подчеркивают некую "примитивность" обитателей Сконе. Да, народ простой. Более открытый и гостеприимный. Мадридцы тоже нередко поддевают андалузцев словечком «катето» (деревенщина, то бишь). Северные испанцы тоже иногда с трудом понимают аутентичного, сглатывающего все окончания андалузца. В Мальмё говорят на шведском, но с таким характерным выговором, который легко принимается за датский. Но в этом и ошибка, ведь датчане также не понимают сконский диалект. Им куда яснее те же жители Стокгольма. Но это никоим образом не мешает плодотворному сотрудничеству датчан с Мальмё. Через пролив.

 

ЖИЗНЬ В ДВУХ ЧАСТЯХ

Андалузию отделяет от Африки Гибралтарский пролив. Приблизительно на таком же расстоянии удалена от Мальмё датская столица Копенгаген. Но несколько лет назад через Эресуннский пролив был построен мост с одноименным названием — один из крупнейших в мире. Высокие пролеты моста могли сбивать с курса самолеты, приземляющиеся в прибрежном аэропорту, поэтому соединение было решено провести частично под водой. В центре пролива построили искусственный островок, а затем прорыли туннель. Поезда с высоты моста резко опускаются под воду, Даже уши закладывает. Но люди привыкли. Особенно те, кто работают в Копенгагене, а проживают в Мальмё. Жилье в Мальмё дешевле, чем в Копенгагене.

 

СОТРУДНИЧЕСТВО

Много датчан приобретают недвижимость в Мальмё. Много жителей Мальмё ищут и находят работу в Дании. Вот такой симбиоз с соответствующими налоговыми поблажками. Поэтому здесь и был создан транснациональный регион Эрессун. Андалузия не имеет такого сотрудничества с Марокко, что также соседствует через залив. А вот между британским Гибралтаром и приграничным испанским городком Ла-Линеа, пожалуй, есть что-то общее. Работа - в Гибралтаре, жилье - в Ла-Линеа. Приграничная торговля. Но если в Гибралтар испанцы ездят, чтобы купить более дешевые сигареты и алкоголь, то шведы в Данию отправляются за бытовой техникой, а также... за вином. Вино в Швеции не продается в супермаркетах. Исключительно в специализированных магазинах торговой сети Системболагет, контролируемой государством. Добавлю, что в соседней Дании также лояльно относятся к наркотикам.

 

ЗДРАВЫЙ СОЦИАЛИЗМ

Говоря о работе, стоит заметить, что скандинавские страны в эту кризисную волну держатся устойчиво. Шведское королевство — во многом благодаря продуманной политике толкового министра финансов. Андерс Борг очень разумен в своих дальновидных решениях, и это признает Евросоюз. Второй причиной можно, пожалуй, назвать тот факт, что шведы не являются «отпетыми» собственниками. В отличие от испанцев, они поголовно не влезают в ипотеку. В этом нет никакой необходимости: жилье у шведов не ассоциируется с «имиджем состоявшегося члена общества». Муниципалитеты на хороших условия предоставляют жилье в аренду — на неограниченный срок. Таким образом, люди живут на свои «могу позволить», а не утверждаются в обществе за счет материальных ценностей. В этом и есть прелесть здравого социализма. Привет Союзу!

 

ДЕЛУ ВРЕМЯ, ПОТЕХЕ ЧАС

В Мальмё слышна испанская речь. И это не столько туристы и гости Евровидения, сколько многочисленная армия иммигрантов. Правда, большей частью из Латинской Америки. Работа здесь есть. Низкий уровень безработицы привлекает и граждан Евросоюза. Для тех из них, например, кто приезжает по программе Eures, никаких особых проблем с документами нет, разве требуется минимальное знание английского. В частности, в Мальмё можно также попытаться найти работу в рамках приграничного межгосударственного проекта Öresunddirekt.

Как говорят скандинавы, «сначала работа, а потом удовольствие». Может, кому-то и захочется нарушить эту логику. Приехать в Мальмё на Евровидение, как удовольствие, и заодно прощупать почву для будущей работы. При наличии актуальности, разумеется. Ведь, если потехе только час, то делу надо уделить намного больше времени.