Рейтинг
0.00

Туризм

4 читателя, 376 топиков

Для вас, путешественники

Туризм

Транспорт

 

По официальным данным, в августе 2011 года Испанию посетили 7,64 млн иностранных туристов, что является рекордным показателем за все годы ведения официальной статистики.

При этом за первые 8 месяцев этого года Испанию посетило около 40 млн иностранцев - на 8% больше, чем год назад. Больше всего гостей в этот период приехало из Великобритании – 9,5 млн человек, а самым посещаемым регионом страны снова оказалась Каталония.

В столице Испании в последние годы сделано немало для того, чтобы город стал национальным лидером по этому показателю. В частности, власти Мадрида не жалеют средств на улучшение транспортной инфраструктуры.

 

Электричкой – в Барахас

У тех, кто прилетает в мадридский аэропорт Барахас, появилась дополнительная возможность – в центр города теперь можно добраться не только на метро или автобусе, но и на электричке.

Особых проблем и раньше не было - до аэропорта протянута ветка метро. В ночные часы подземка закрыта, но круглосуточно ходят автобусы-экспрессы в центр и на железнодорожный вокзал Аточа.

А теперь аэропорт соединили с центром столицы еще и комфортабельными электропоездами. Отправляются они каждые 30 минут, билет стоит 2,15 евро. Особенно удобен будет этот вид транспорта тем путешественникам, которые, прилетев в испанскую столицу с большим количеством багажа, затем должны добираться до вокзала, чтобы отправиться поездом в другой регион страны.

Из аэропорта до железнодорожного вокзала Чамартин на севере столицы электричка домчит всего за 11 минут. Минут за двадцать - до станции Реколетос в самом центре столицы. Поезд делает еще несколько остановок по дороге из аэропорта - на железнодорожном вокзале Аточа, откуда отправляются высокоскоростные поезда AVE, а также на автовокзалах Мендес Альваро и Принсипе Пио. Поездка по всему маршруту занимает 38 минут.

Напрямую электричка идет только в терминал 4, откуда до терминалов 1, 2 и 3 можно добраться на бесплатном автобусе-челноке.

 

Новый авиамаршрут

Еще одна новость на транспортную тему будет интересна тем, кто часто путешествует в Россию.

В ночь с 22 на 23 сентября 2011 года российская авиакомпания «Трансаэро» впервые в своей 20-летней истории выполнила регулярный полет из Москвы в Мадрид и обратно.

Несмотря на присутствие на этом маршруте таких гигантов, как «Аэрофлот» и «Иберия», первый рейс «Трансаэро» в столицу Испании оказался востребованным - он был выполнен с практически полной загрузкой.

Рейсы «Трансаэро» будут выполняться из московского аэропорта Домодедово по четвергам и воскресеньям в 17:35, прибытие в Мадрид в 20:40. В обратном направлении вылет из аэропорта Барахас в 21:45, прибытие в Москву в 04:55 следующего дня.

Полеты «Трансаэро» между Москвой и Мадридом осуществляются на воздушных судах «Боинг-737». Авиакомпания предлагает пассажирам очень комфортабельный бизнес-класс,  экономкласс с повышенной комфортностью, а также туристический класс, в котором можно путешествовать по самым доступным тарифам.

«Трансаэро» постоянно расширяет свое присутствие на рынке авиационных перевозок между Россией и Испанией. Расписание компании на летний сезон 2011 года включает полеты в восемь испанских городов из пяти городов России. С открытием рейсов Москва-Мадрид у пассажиров появились новые возможности как для прямых перелетов, так и для сочетания их с другими рейсами компании на испанском направлении, прежде всего в Барселону.

 

Поезд-гибрид

Несмотря на кризис, Испания настойчиво осуществляет амбициозную программу строительства скоростных железных дорог AVE, став одним из мировых лидеров в этой отрасли. Прокладка специальных путей для скоростных поездов в окраинные регионы страны требует не только больших капиталовложений, но и длительного времени. Поэтому на отдельных участках целесообразно временно использовать существующие железнодорожные пути, для чего потребовалось создание специальных поездов, названных  гибридными. Один из них на днях был успешно испытан на участке Оренсе - Сантьяго-де-Компостела в Галисии.

Поезд-универсал способен развивать скорость, превышающую 200 км/час, а в перспективе - 250 км/час. Он без остановки переходит с колеи одной ширины на другую, а также с электрической тяги на использование дизельного двигателя.

Характеризуя новинку, министр развития Испании Хосе Бланко отметил, что подобный универсальный поезд является уникальным в мире, а его разработка открывает перед испанской промышленностью хорошие перспективы выхода на внешние рынки.

Применение подобных поездов на линии Мадрид-Галисия уже сейчас позволит сократить время поездки почти на четыре часа.

Страдная пора в стране «шампанского»

Туризм

Страной вина и шампанского называют в Каталонии земли вокруг реки Анойа. Здесь возделывают виноградники – большие, известные на весь мир, такие как Фрешенет, и маленькие - семейные заводы, превращающие спелые ягоды в каву - каталонское шампанское. На одно из таких маленьких винодельческих предприятий – «Каль Бадо» - мы и отправились.

«Каль» по-каталонски означает «направление», Бадо - имя собственное. Получается что-то вроде «мы направляемся к Бадо».

Вдоль дороги тянутся нескончаемые виноградники, окружающие старые каменные дома на красноватой земле, которые тут называют «масия». В маленьком селении Бегуда Альта живет восемьсот с небольшим жителей, в ней всего две улочки. Церковь на площади, пара магазинчиков, торгующих, как на селе водится, сразу всем. А вокруг - холмы, виноградники, оливковые рощи, за которыми возвышается величественная гора Монтсеррат. Над дверью в винной лавке звонит колокольчик, извещающий хозяев, живущих в этом же доме, о приходе покупателей.

Нас встречает сеньора Нурия - она продает вино собственного изготовления. Сальвадор Батье - муж, главный и единственный работник на винограднике, сейчас вернется с поля и...

- И тогда вы сможете увидеть, как делается настоящее каталонское вино. Конечно, ногами, как раньше, мы виноград не давим. Но стараемся по возможности придерживаться традиций, по минимуму использовать химикаты и прочие не экологические добавки. Мы даже в ассоциацию вступили, символ которой - красная божья коровка, максимальная чистота продукта, - говорит Нурия.

«Как раньше» - это лет пятьдесят назад, когда на сбор урожая выходили всем селом. Техники не было, вот и нанимал хозяин в страдную пору работников, чтобы срезать гроздья вручную, топтать, крутить каменные жернова. Да и тридцать лет назад, когда в семье Батье родился старший сын, без помощников было не обойтись.

- А теперь вот - вдвоем работаем, все механизировано. Сыновья лишь в сентябре помогают на сборе урожая. Не хотят они и не любят на земле трудиться. Один занимается дизайном автомобилей, другой - информатикой, - вздыхает Нурия.

У двери звякает колокольчик. Пришел покупатель. Из большой бочки хозяйка наливает ему красное сухое вино. Темная струйка бьется о стенки бутылки, вино пенится. Литр - 80 центов, крепость - 14 градусов. Без сахара. Полусладкие вина в Каталонии не в чести, а вот бокал - другой красного сухого за обедом выпивают с удовольствием. Это - традиция, как и многочасовые семейные трапезы в выходные, плавно переходящие в ужин. Еще одна традиция этих мест - в начале октября отмечают праздник виноделия.Школьников в этот период года водят на экскурсии на винодельческие предприятия. А в городках устраивают гуляния с музыкой, шествием по улицам гигантов, концертами и торжественным всенародным топтанием винограда на главной площади города.

А мы тем временем сидим в «Каль Бадо» и ждем хозяина. На дворе тарахтит трактор. Наконец-то приехал Сальвадор. По желобу из прицепа трактора в специальный чан из нержавейки высыпается черный виноград, похожий на изабеллу. Крутится винт, давит ягоды, жидкость с помощью насоса перекачивается в огромные железные емкости, где вино должно перебродить, «созреть». Ему нельзя дать застояться, от этого зависит как вкус, так и цвет напитка. Процесс этот длительный, вино урожая 2011 появится в продаже только к новому году.

Трактор разворачивается, и вслед за ним мы едем в поле, собирать урожай. Отправляемся на машине вместе с сыном хозяина, не пешком.

Вот мы и среди виноградников. Ровные ряды зеленых кустов с тяжелыми сине-черными гроздьями ягод. Сальвадор проводит экскурссию по своему хозяйству.

- Наше производство, наверное, самое маленькое в Каталонии. Восемнадцать гектаров виноградников. Покупал земли еще дед, 120 лет назад. У него в соседней деревне было несколько домов, теперь там всего 25 человек жителей осталось. Секреты и знания в нашей семье передавались из поколения в поколение. На виноделов-то тогда никто не учил, - рассказывает Сальвадор. - Сколько делаем вина? Год на год не приходится. В среднем из одного килограмма винограда выходит 25 миллилитров вина. Год назад, например, собрали 40 тонн, вот и считайте. Вино прошлогоднего урожая уже практически все продали. Наша реклама - из уст в уста, поэтому покупатели в основном местные и из окрестных городков. Продаем на розлив. А выгодно ли? Работаем, не обижаемся.

Вино, купленное у крестьян «на разлив», если не будете пить сразу, то обязательно надо перелить из пластика в стеклянные бутылки. В темном прохладном месте его, по словам Сальвадора, можно хранить чуть больше года. Здесь принцип «чем старше вино, тем оно лучше» не срабатывает. А вот в деревянных бочках - да, чем дольше, тем лучше. Но теперь и за семейным обедом пьют гораздо меньше.

- Возможно, из за боязни получить штраф за вождение автомобиля в нетрезвом виде, - шутит Сальвадор. – Раньше-то в обед местные мужчины по три четверти литра выпивали - и ничего, не пьянели.

Нурия дала нам с собой нож - виноград срезать. Но инструмент не понадобился - все сделала большая желтая машина, она ехала по полю, собирая виноград не хуже смуглянки-молдаванки из старой песни. Загрузили прицеп и обратно - в «масию».

Прозрачные, чуть липкие от сока и влажные от начинающегося дождя гроздья сеньор Сальвадор срезал нам собственноручно. Только что с куста.

На этом страдный день закончился. Начался дождь, собирать урожай нельзя - в вине воды будет много.

Фото автора

 

Грустно в глуши

Туризм

Аликанте

Как-то нынче тяжело гнать туристов на село…


Сельский туризм в провинции Аликанте стал менее привлекательным. По данным местных статистических органов, прошедшее лето продемонстрировало резкое снижение интереса путешественников к деревенским реалиям Коста-Бланки. Наполняемость сельских гостиниц и апартаментов для приезжих составила всего 60%. Кроме того, вояжеры стали задерживаться в них на все более короткие промежутки времени. Местные аналитики туризма констатируют, что лето 2011 года оказалось просто провальным для этой отрасли туриндустрии. 


Читать дальше →

Миллиард на приключения

Туризм

Мурсия

 

В Мурсии ведется строительство первого на территории Европы парка развлечений знаменитой кинокомпании ParamountPictures.
Каталония и Андалусия соперничали в борьбе за этот проект, совокупная стоимость которого составляет порядка 1,1 миллиардов евро, но победила Мурсия. В парке будет множество аттракционов, магазины, рестораны, гостиничные комплексы. Территорию парка предполагается разделить на четыре крупные тематические зоны, посвященные приключенческим фильмам студии, среди которых Шрек, Лара Крофт и другие. Таким образом, Мурсия получит новый стимул для развития региона, а туристы — новые развлечения и приключения.

 


Читать дальше →

Чем пахнут ремесла?

Туризм

ПО ИСПАНИИ

“Сделано на Майорке”

Предлагаем вашему вниманию материал нашей соотечественницы, жительницы Майорки П.Коваленко. Ваши рассказы о любимых вами уголках Испании, уважаемые читатели, вы можете присылать в редакцию по эл. адресу mkespana@terra.es

 

По сравнению с Россией любая европейская страна, конечно, покажется маленькой. Несмотря на это традиции невеликой Испании очень разноообразны. Например, андалузские обычаи настолько же отличаются от астурийских, как, скажем, ставропольские от питерских. Даже не самый опытный путешественник уловит разницу в нравах, диалектах, кухне... И в каждом уголке Испании найдется, что купить на память именно оттуда. Корреспондент МК искала майоркинский “знак качества” на прилавках Пальмы.

Не только иммигранты, но и перебравшиеся с материка испанцы поговаривают об особом майоркинском характере. Островитяне славятся закрытостью, некоторой скупостью и большим патриотизмом. Нужно прожить какое-то время на их земле, чтобы понять, что такое “хлеб с маслом” (pa amb oli) и почему местные помидоры раза в три дороже любых других. Майоркинцы ревностно берегут свою природу и заслуженно гордятся хорошей экологией. Полудеревенский неспешный уклад гармонично сочетается с техническим прогрессом. Пра-правнуки берегут ремесленные секреты предков.

 

“В шкатулке жемчугу грустно...”

Жемчуг — это, пожалуй, одна из визитных карточек Майорки. Украшения всемирно известной марки “Майорика” (Majorica) появились на свет в городе Манакор в 1890 году.  Сегодня это не единственная фабрика искусственных “перлов” на Балеарах. Продавец одного из ювелирных магазинов объяснила, что создание майоркинского жемчуга — это процесс, подобный тому, что происходит внутри раковины устрицы: алебастровое ядро покрывается многочисленными слоями жемчужной эссенции. Именно это вещество, получаемое из морских органических элементов, придает жемчужине ее блеск. Искусственный жемчуг более прочен и устойчив к разрушающим внешним воздействиям. У продавца, любезной сеньоры, не пожелавшей указать свое имя, нам удалось выведать лишь один секрет. “Натуральные или культивированные, майоркинские жемчужины грустят, если подолгу не вынимать их из шкатулки”, — сказала она.

Майоркинцы горшки обжигают

Ни один майоркинский дом не обходится без изобилия керамики. Это и кафельные плитки ручной

 работы, и светильники, и расписные свистульки “Сиурель”. Кастрюли, блюда и кувшины для вина можно найти на любом рынке острова. Большая часть гончарного производства расположилась в городе Марратчи. А в старом центре Пальмы нам удалось прикоснуться к еще сырой глине. Хозяйка мастерской Магдалена Ройдж занимается керамикой уже более 30 лет. Вместе с двумя другими художницами до обеда они работают над заказами, и по 

вечерам дают классы лепки и росписи. "Так выживаем в кризис, — говорит Магдалена. — У нас маленький цех, поэтому только по шесть учеников в группе. А желающих больше. По субботам учим работать с глиной детей. Сейчас уже вовсю готовимся к рождественскому базару. Все наши изделия — типично майоркинские и изготавливаются вручную”.

 

 

Читать дальше →

Туризм: неблагоприятные перспективы

Туризм

Испанские бизнесмены, работающие в сфере туризма и пляжного отдыха сообщили, что в этом году намечается очередное падение числа иностранных гостей. Меньше приедет в Испанию французов, немцев и англичан, на которых в последние десятилетия держалось благополучие отрасли. Причина — рост цен в Испании на гостиничные услуги, снижение качества этих услуг и “открытие” европейцами более дешевых курортов, в частности, в восточном Средиземноморье, юго-восточной Азии и в Карибском бассейне.